Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for the ‘idiomas’ Category

Aprendre català

Aquesta és la meva quarta setmana a Barcelona, una xifra rodona, perfecta per a fer una anàlisi d’una de les metes que m’havia proposat al venir aquí: aprendre català

També és una xifra rodona per a anar-se de vacances, ja que el divendres coincideix amb l’ultimo dia del mes, però això és una qüestió a part. Sobre aprendre català, he arribat a la seguent conclusió:

  • Ho llegeixo bé, sense problemes, cada vegada ús menys el diccionari i les paraules tècniques les domino
  • Trigo molt en escriure’l, i he d’estar contínuament buscant el feedback per a saber si he escrit bé certes paraules. A més mai estic segur de si al pensar en castellà escric coses en català que no tenen sentit o que no es deuria dir així
  • Hi ha paraules que mai escriuré bé, un exemple és “mitjançant”
  • Es molt dificil entendre a certa gent, bé perquè parlin molt ràpid o amb accent fort.
  • Si em parlen despacito i clar ho entenc perfectament (despacito i clar en la vida real mai succeïx, en la vida laboral menys…) – No ho vaig a parlar en la meva puta vida, no em surt, no és qüestió de no saber com es diu, és que simplement aquest idioma té sons als quals no vaig a poder acostumar-me. A més, hi ha una raó de pes que m’atreu per a saber català, però no parlar-lo, us ho contaré en altre capítol

Este post está escrito en catalán de forma anecdótica, no tengo pensado cambiar el idioma de éste blog

Traducción:

Esta es mi cuarta semana en Barcelona, una cifra redonda, perfecta para hacer un análisis de una de las metas que me había propuesto al venir aquí: aprender catalán.

También es una cifra redonda para irse de vacaciones, ya que el viernes coincide con el ultimo día del mes, pero eso es una cosa aparte. Sobre aprender catalán, he llegado a la siguientes conclusiones:

  • Lo leo bien, sin problemas, cada vez uso menos el diccionario y las palabras técnicas las domino
  • Tardo mucho en escribirlo, y tengo que estar continuamente buscando un feedback para saber si he escrito bien ciertas palabras. Además nunca estoy seguro de si al pensar en castellano escribo cosas en catalán que no tienen sentido o que estén mal construidas
  • Hay palabras que jamás escribiré bien, un ejemplo es mitjançant (mediante)
  • Es muy dificil entender a cierta gente, bien porque hablen muy rápido o con acento fuerte.
  • Si me hablan despacito y claro lo entiendo perfectamente (despacito y claro en la vida real nunca sucede, en la vida laboral menos…)
  • No lo voy a hablar en mi puta vida, no me sale, no es cuestión de no saber cómo se dice, es que simplemente éste idioma tiene sonidos a los que no voy a poder acostumbrarme. Además tengo razones que me atraen para saber hablar catalán pero no usarlo, eso os lo contaré en otro momento.
Anuncios

Read Full Post »